Новости
SANCTUS - СВЯТ
02/05/2011
Как изобразительное так и музыкальное искусство Святейшего и Блаженнейшего Илии II, Католикос-Патриарха всея Грузии, является выражением службы нашему Господу, великой любви и благодарности к Всевышнему.
Мы хотим обратить ваше внимание на премьеру года – “Sanctus”.
Премьера “Аве Мария” Святейшего и Блаженнейшего, состоялась на V Международном Фестивале "От Пасхи до Вознесения». VI Фестиваль имеет честь быть свидетелем премьеры "Sanctus", восхваляя гимн Святой Троице.
Sanctus (лат. Свят или Святой) является старейшим христианским гимном, будучи частью службы в синагоге по Ветхому Завету, а затем принят в христианской литургии.
Sanctus, то есть свят, был частью литургии как Западной так и Восточной церкви и естественно был переведен на языки богослужения местных церквей. Это наиболее важный гимн евхаристического канона по традиции любой литургии. Гимн подтверждается древней восточно-христианской литургией. Sanctus также входит в утреннею литургию Римской церкви. Еще в I веке, согласно данным, “Sanctus” записан учеником святого Петра святым папом Климентом I.
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth!
Pleni sunt caeli et Tera gloria tua! Hosanna in excelsis!
Benedictus qui venit in nomine Domini! Hosanna in excelsis!
Holy is, holy is, holy is (by another version – Holy, holy, holy)
Свят, свят, свят (по другой версии - Святой, святой, святой)
Господь (Бог) Саваоф! Небо и земля полны славы Твоей (Вашей)! Хвала тебе о всевышний!
Благословенно имя твое о Господи! Хвала тебе о всевышний!
Текст Sanctus является прямым парафразом библейских цитат и состоит из двух частей. Первая часть (Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth! Pleni sunt caeli et Tera gloria tua!) Свят, свят, свят Господь (Бог) Саваоф! Небо и земля полны славы Твоей! - Основан на видении пророка Исаии (Ис. 6:3), небесных существ, Серафимов, высшим рангом ангельской иерархии, которые полные божественной любви славя Бога со словами - Sanctus. Таким образом, Sanctus часто называют гимном Серафимов.
И вторая часть - Hosanna in excelsis! Benedictus qui venit in nomine Domini! Hosanna in excelsis! (Хвала тебе о всевышний! Благословенно имя твое о Господи! Хвала тебе о всевышний!) взята из Евангелия от Матвея (Мтв. 21,9), и датируется сравнительно поздним периодом. С этими словами, люди встречали и выражали свою любовь и уважение к Иисусу во время его триумфального въезда в Иерусалим.
Другие Новости
-
01/06/2016
“МЕДИАЦИЯ - РАЗРЕШЕНИЕ КОНФЛИКТОВ (В ТОМ ЧИСЛЕ И РЕЛИГИОЗНЫХ) С ПОМОЩЬЮ ПЕРЕГОВОРОВ” Май – 2016
-
01/06/2016
“ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ И ДУХОВНОЕ РАЗВИТИЕ МОЛОДЁЖИ” Май – 2016
-
30/04/2016
“Медиация - разрешение конфликтов (в том числе и религиозных) с помощью переговоров”
-
30/04/2016
“Интеллектуальное и духовное развитие молодёжи”
-
07/04/2016
Поздравляем Вас с Благовещением
-
06/04/2016
Благовещение
-
06/04/2016
Торжественная литургия Его Святейшества











